雑記

アクセスカウンタ

zoom RSS おれの英語論、の話

<<   作成日時 : 2012/08/24 20:29   >>

面白い ブログ気持玉 7 / トラックバック 0 / コメント 0

あけましておめでとう

受験シーズンたけなわなので
ひとつおれの○○論シリーズの第2弾

「おれの英語論」

を展開しようと思う

英語は嫌いだ
しかし外人どもの知能指数を考えると
我が日本語を習得しろというのはもう

チョモランマって10回言ってみて?
チョモランマ チョモランマ チョモランマ チョモランマ
チョモランマ チョモランマ チョモランマ チョモランマ 言ったよ
8回しか言ってないじゃない まーいいや
で 世界一高い山は?
ヒラヤンマ
違うよオニヤンマでしたー

というぐらいもう
無茶苦茶な話なので
くそ低脳の外人どもに日本語を覚えろなんて無理強いはしない

俺が英語を覚えてあげよう

というぐらいの親切心はある
ただ


だからって俺の親切心に乗っかって
お前ら調子に乗りすぎじゃね?

とは思う
俺が英語を覚えてあげようってのはだな

それはペンです It is a pen.
それはピンです It is a pin.
カナディアンバックブリーカーで殺すぞ! I kill you by Canadian Back Breaker!

こういうのを
覚えてあげようって話なわけであってだな
まさか
あっちの隅からこっちの隅まで 重箱の隅を突くようにして

「英語の全ての単語を漏らさず記憶する」

誰がそんな事言ってるよ
するわけねーだろが英単語全記憶なんて

「わかった俺が英語覚えてあげるよ」
「ありがとう」

このやり取りのどこの行間に
「全英単語を漏らさず記憶する」なんて意味が込められてるよ

しかしなんか
そういう話になってるんだな俺からすると
おれの数学論でもちょっと書いたけど
本に書いてある事を暗記して紙に書いて点数を競うという理解不能な競技

「世界史」

にちょっと似てるんだな英語は
でもまあ
文句言っても仕方ないわな受験で英語の無い大学って探すのが難しいんだから



本題に入る
今までのはちょっとした前フリな
「英語は単語を覚えるだけ」という前フリ

おれは大卒である

て事は大学に通っていた
だって通ってなきゃ卒業できないから
卒業してないのに「おれは大卒である」っつったら
学歴詐称だ

東大では英語をやらされた
おっと
うっかり大学名を出してしまったが
まあ東大なら別に恥ずかしくないだろう

困ったなあ今DeleteとBackspaceが同時に壊れてて
東大って書いちゃったら消せないんだよね

東大卒ってばれちゃったよ
最近のブログは怖いねー

東大では英語をやらされた
おいおいそれはちょっとおかしいだろ?と思ったね俺は
天下の東大生に英語をやらすとは
…京大と正直に白状しておこう
やっぱり学歴詐称はいかんからね

西の雄 京大生に英語みたいな無駄をさすとは
どういうカリキュラムだよ
違うだろ
どんどん学問を詰め込んで
宿題出して
抜き打ちテストとかやって

「西日本を背負う人材に育てる」

それが京大のカリキュラムだろがよ
そんな事やってっから東大に負けるんだよバーカ

・東大
赤門 放水された時計台みたいなやつ 安田講堂 駒場
・京大
よくわからない

京大のこう なんつーか「象徴!」みたいなのって
皆無じゃねーか

・北大 クラーク博士 ポプラ並木
・東北大 なんかノーベル賞っぽい人がいなかったか?
・名古屋大 この前のなんかの光より早いとかの あーニュートリノ詐欺


まーいいやそれは
とにかく俺が言いたいのは
「京大は象徴が無い!」
という事だ

これじゃー京大はちょっと目指せないよなあ
灘高とかでもさあ一応俺の母校だけど
おっとうっかり
灘高でもさあ

「お前どこ目指すの?」
「東大」
「お前もか! 絶対に一緒に赤門くぐって安田講堂行こうな!」

「お前どこ目指すの?」
「京大」
「お前もか! 絶対に一緒に……そうか京大か!お前も!」
「絶対に一緒に なに?」
「いや 一緒に京大行けたらなーって」
「違うよね 今 絶対に一緒になんかしようと言おうとして 思いつかなかったよね」

とにかく京大はちょっと目指せないなあ灘で京大っつったら
単なる落ちこぼれですから

でとにかく
京大で英語やらせようとするんだよ
灘高→京大の俺に

で友達とさ
じゃあページで分担してやろうって話になったわけよ

で俺の分担を辞書引きながら訳してね
コピーして 友達に渡して
友達のコピーを受け取って

めでたしめでたし

…じゃ ねーよ!

全然わからん!そいつのコピー
今風に言えば「日本語でおk」なわけね
もう

ジュワッ ジュワッ
ジュワワ ジュワワワ
ジュワッ

みたいな事が書いてあるわけね
あんまジュワジュワだもんで「こいつわざとか?」と思ったけど

まあ
そこは俺も冷静になって
俺は灘高だ
しかしあいつは東灘高

おっと
書いちゃったようっかり
まあいいか
その程度で特定されるとは思えないし

あいつは東灘高である
俺は灘高 あいつは東灘高
偏差値78−44=34の差があるのだ

つまーり
ここは俺が大人になってあげようかな みたいな
だから次の日にそいつの顔を見た時に
俺は博愛の笑顔で近づいていったのね

そしたらさ
その東灘高のそいつがさ

「お前のコピー全然わからねーよ!」

あったまきたね俺は
それは俺のセリフである
けど
俺はお前が東灘高という事を加味してあげて
博愛の笑顔で受け入れてやろうと思ったのに

ここはハッキリ言ってやらんと
こいつのためにならんなと
だってそこスルーしたら
そいつきっと「灘高」という事を死ぬまで勘違いしたままだし

俺はそいつのコピーを机に叩きつけたね

「てめーのコピーだろ全然わかんねーのは!」
「それはこっちのセリフだ!」
「冗談言うな てめーどこだよ」
「どこってなんだよ」
「どこ高校だっつってんだ! 俺は灘高だ てめーはどこ高校だほら言ってみろ!」
「ぐっ……高校なんか関係ねーだろ!」
「口ゲンカで ぐっ ってなる高校から来てんじゃねーよ!」
「ぐっ……」
「この奇跡合格の低脳バカ野郎が!」
「ぐっ……」

みたいにわきあいあいと会話してたらさ
そこの第三の男が現れたんだな

そいつもこのコピー分担作戦に参加してるっつーか
いわゆるトライアングルでバーターしてるんだけど
そいつがまた

夢前高校

なんていう夢みたいな奇抜な名前の高校から来ててさあ

夢前高校って10回言ってみて?
夢前高校 夢前高校 夢前高校 夢前高校 夢前高校
夢前高校 夢前高校 夢前高校 夢前高校 夢前高校
夢前高校 言ったよ
うーん11回言ったけど まーいいや
あのさー あれなんて言ったっけ 夜に若い男が
夢精!それ絶対夢精!夢精に100ジンバブエドル!
焦りすぎだよ でもピンポーンの外れなのだー正解はデカマラソン

みたいなもう
わけのわからない高校から来てるんだけど
まあ取り合えずトライアングルバーターに参加してるのね

俺のメリット無いよ
だって偏差値で比べたら
灘78 東灘44 夢前41
これでトライアングルバーターやったら俺が激損じゃね?

でもまあ
世間の付き合いってのがあるからねえ
損を承知で受けたのねヤレヤレ

そしたら
その夢前が言ったのね

「なんだよお前のコピーは!ワケワカンネーよ!」

あれ? こいつら低学歴同士で気が合ってる?
と思ったけど
3人中2人から責められたら世界の66.6%から責められてるわけだから
俺は少しそこで冷静になったね

「待て どこが分からないか説明してみてくれ」

で二人に
どのへんが分からないか聞いて

あっ!!!

と俺はカルチャーショックを受けたね

説明しよう
まず俺の英訳…というか日本語訳?
どっちだろ まあいいや
英語を日本語に訳したという意味で「日本語訳」な

俺の日本語訳は
おおまかに意味の通じるストーリーとして仕上がっている
はっきり言って
細かなよく分かんない箇所はすっ飛ばして
とにかく「日本語として意味が通じる」という点だけ重視して
日本語訳をしてたわけね

その2人の日本語訳は 俺の反対で
日本語として読んだ場合にほとんど意味が分からない
正に 日本語でおk って感じなのね
ただ
細かな1つ1つに注目すれば
「英単語のほんの1つも絶対に逃さずに記述」されている

それは
↓こういう事な

I went to station because I am a pen.
And I killed all members.
Well ,Tomorrow is a my mother's birthday

・おれ
俺は1本のロウソクになったつもりで机を開けた
そこで他のロウソクを全部ぶち折ってやった
なぜだって? 明日は母親の誕生日だからさ
哀愁漂う母親の顔なんて 見たくないじゃないか
フフフ 男ってのはいつまでも息子なんだな…

・2人
私は1本のペンだから私は駅に行った
また私は全てのメンバーたちを殺した
ええと 明日は私の母親の誕生日だ

…たとえが極端すぎて俺が1vs999ぐらいで非難されそうだな

つまりだな
俺は上のわけわからん英文からなんとかストーリーを見出すわけね
行間も山盛りで読むっつーか
強引なまでに話をつなげる事に意味を見出すという

けど2人は単語を調べて
調べた通りに辞書の単語を書き写すわけね
長く書きすぎて疲れたのでこのへんで終わるが
はっきり言って俺の日本語訳より 2人の日本語訳の方が点数が高い

それは俺だって実によく分かっているのだが
それが日本の英語教育の欠点だと思うんだよな俺は

前後の意味が通じない日本文を書いてどうするんだろう?
それが俺の英語論です

ただまあ
確かなんかおそろしいほどストーリーが当たって
俺だけが超ビンゴで他全員首ひねっていたという事が
あったような なかったような
ああ灘高てのは大ウソですよっと
大ウソっつーか
俺の前世の記憶がそれを書かせた みたいなっと

月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 7
面白い 面白い
なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
おれの英語論、の話 雑記/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる